Tegnap ünnepélyes keretek között XVI. Károly Gusztáv svéd király átnyújtotta a fizikai, orvosi, kémiai és irodalmi Nobel-díjjal, illetve a közgazdasági Nobel-emlékdíjjal kitüntetett 12 személynek az arany emlékérmet és az oklevelet. Az irodalmi Nobel-díj átnyújtása előtt - svéd és német nyelven - Torgny Lindgren író úgy beszélt Kertész Imre munkásságáról, mint egy szimfonikus műről.
A jeles eseményre mint minden évben a stockholmi hangversenyteremben, az Alfred Nobel halálának évfordulóján megrendezett ünnepségen került sor. Torgny Lindgren író, a díj odaítéléséről döntő Svéd Akadémia tagja svéd és német nyelven elmondott laudációjában Kertész Imre munkásságát, egy szimfonikus műhöz hasonlította, mely arról szól, hogy az egyén nem hajlandó feladni személyes akaratát és beleolvadni egy kollektív identitásba. Kertész a díj átvételét követő, MTI-nek adott interjúban elmondta: a Nobel-ünnepségek után visszatér az íróasztalhoz befejezni új regényét.
Magyarország egésze számára nagy dicsőség és öröm Kertész Imre irodalmi Nobel-díja - áll a Nemzeti Kulturális Örökség Minisztériumának (NKÖM) tegnap kiadott közleményében. A tájékoztatás szerint a kormányzat és a főváros Magyarország 3800 közkönyvtárának mindegyikébe ingyenesen juttatta el Kertész Imre Sorstalanság című könyvét, az Oktatási Minisztérium pedig az ország valamennyi, összesen 4492 általános és középiskolájába küldte el a Nobel-díjas művet.
Az NKÖM jelezte továbbá, hogy Kertész Imre regényei a világ minden magyar nyelven értő olvasója számára elérhetőek az NKÖM által fenntartott Digitális Irodalmi Akadémia honlapján, de ugyancsak kiadták CD-ROM-on is. A kulturális tárca Kertész Imre Sorstalanság, Gályanapló, Kaddis a meg nem született gyermekért, Jegyzőkönyv, A kudarc, Az angol lobogó és A gondolatnyi csend, amíg a kivégzőosztag újratölt című munkáit, letölthető formában hozzáférhetővé tette a Neumann János Digitális Könyvtár honlapján.
Folyamatban van ezen felül a Sorstalanság filmváltozatában szereplők kiválasztásának egyeztetése a koprodukciós partnerekkel, illetve már tart a forgatási helyszínek meghatározása is: a Sorstalanságot valószínűleg kizárólag magyarországi helyszíneken forgatják majd. Mint Barbalics Péter, a film gyártási jogaival rendelkező Magic Media Rt. ügyvezetője kedden az MTI-nek elmondta: Ennio Morricone olasz zeneszerző komponálja majd a Sorstalanság című Nobel-díjas regény filmváltozatának zenéjét, a díszleteket Lázár Tibor tervezi, az operatőr, illetve a produkcióban közreműködő színészek személye jövő év januárjára válik véglegessé, csakúgy mint a forgatásban részt vevő külföldi partnerek sora. A neves olasz komponistával januárban kötik meg a végleges szerződést, s a művész a forgatás kezdetéig várhatóan el is készül a zenével.
A producer a film anyagi hátterével kapcsolatban utalt arra, hogy egy átlagos magyar film gyártási támogatásának megfelelő összegre pályázatot nyújtanak be a Magyar Mozgókép Közalapítványhoz is. Barbalics elmondása szerint ígéretet kaptak arra, hogy az állam - külön alapból - támogatást nyújt a Sorstalanság megfilmesítéséhez.
A gazdaság és az üzleti élet legfrissebb hírei az Economx.hu hírlevelében.
Küldtünk Önnek egy emailt! Nyissa meg és kattintson a Feliratkozás linkre a feliratkozása megerősítéséhez.
Ezután megkapja az Economx.hu Hírleveleit reggel és este.